загрузка...
загрузка...
Правопис приголосних PDF Друк e-mail
Українська мова - Український правопис

1. L у словах іншомовного походження передається твердим або м’яким л – залеж но від того, як звучатиме те чи інше слово в українській мові:

а) л твердим ( л, ла, ло, лу ) у словах: арсенал, бал, вулкан, інтеграл, інтернаціонал, капітал, футбол, халва; аероплан, баланс, галантерея, глазур, клас, молекула, новела, план, примула, формула ; блок, велосипед, колонія, соло, соціологія, флот ; блуза, лупа, металургія ; Албанія, Атлантичний океан, Гренландія, Ла-Манш, Лондон, Осло, Тулуза ; Ві ласкес, Толсудрсі, Лафарг ;

б) л м ’яким ( ль, ля, льо, лю ) у словах : автомобіль, асфальт, бульдог, гільза, гольф, магістраль, педаль, пілюля, пляж, полярний, регулятор ; туберкульоз ; алюміній, блюмінг, революція;  Любляна, Ольстер, Теруель, Фінляндія, Лінкольн, Золя, Лютер, Рафаель .

2. Сполучення l е передається через ле : білет, електрика, желе, легенда, лекція, пленум, телеграф ; Валенсія, Палермо, Толедо ; Галілей, Лессінг.

3. G і h звичайно передаються літерою г : авангард, агітація, агресор, гвардія, генетика, гімнастика, грандіозний, графік, лінгвістика, міграція ; гандбол, гегемонія, гектар, гербарій, герцог, гінді (мова), гіпотеза, горизонт, госпіталь ; Гаага, Гавана, Гарвард, Гаронна, Гвінея, Гельсінгфорс, Гельсінкі, Гіндустан, Гренландія, Греція, Люксембург ; Ганнібал, Гейне, Гете, Гізд, Гомер, Горацій, Гюго, Магомет .

В окремих словах англійського походження h передається літерою х : хобі, хокей, хол ; Хемінгуей та ін.

4. F i ph передаються літерою ф : фабрика, факт, фартух, фах, фаянс, федеративний, фейлетон, фігура, форма, фуга, футляр, офіційний ; ефемерний, катастрофа, корифей, фараон, фізика, філософія, флегматик, фонетика, фосфор ; Флоренція, Франція Філіппіни,  Фінікія ; Лонгфелло,  Фірдоусі, Фаон .

5. Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф : арифметика, ефір, кафедра, логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір , – то літерою т : бібліотека, ортодокс, ортопедія, театр, теорія ; Тадей, Теодор .

6. У загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не подвоюються: акумуляція,  бароко, беладона, белетристика, бравісимо, ват (хоч Ватт ), грип, група, гун ( гуни ), ідилічний, інтелектуальний, інтермецо, колектив, комісія, комуна, лібрето, піанісимо, піцикато, стакато, сума, фін ( фіни ), фортисимо, шасі, шофер та ін.

Лише в окремих загальних назвах зберігається подвоєння: аннали, бонна, брутто, ванна (ванний), мадонна, манна (манний), мотто, нетто, панна, пенні, тонна, білль, булла, вілла, мулла, дурра, мірра .

7. При збігу однакових приголосних префікса й кореня подвоєний приголосний маємо лише тоді, коли в мові вживається паралельне непрефіксальне слово: апперцепція (бо є   перцепція ), імміграція (бо є міграція ), інновація (бо є новація ), ірраціональний (бо є раціональний ), ірреальний (бо є реальний ), контрреволюція (бо є революція ), сюрреалізм (бо є реалізм ).

Примітка. Коли непрефіксальне слово своїм змістом далеко відходить від префіксального (напр.: нотація – анотація, конотація ), приголосний не подвоюється на письмі.

8. Подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах: Андорра, Гаронна, Голландія, Калькутта, Марокко, Міссурі, Ніцца, Ренн, Яффа ; Бетті, Джонні, Мюллер, Руссо, Фламмаріон, Шиллер .

Примітка. Подвоєні приголосні зберігаються в усіх похідних словах: андоррський ( Андорра ), марокканець ( Марокко ), яффський ( Яффа ).

9. Кінцеве - tr передається через - тр , кінцевий - dr через др : барометр, діаметр, семестр, театр, термометр, центр ; сидр, циліндр .

10. Англійське w у власних назвах передається звичайно через в : Вашингтон, Вебстер, Веллінгтон, Вільсон, Вільямс, Вінер, Вінніпег тощо, але за традицією Уайльд, Уеллс, Уельс, Уолл-стрит, Голсуорсі, Хемінгуей та ін.; англійське th через т : Ворт, Мередіт, Агата , але Голсуорсі, Резерфорд .

11. Французькі il та ill після голосних у кінці слів та перед голосними передаються через й : Ануй, Війн .

Школьников и студентов часто просят делать презентации, да и на работе тоже такое бывает. Важно понимать, как сделать презентацию качественно. Ресурс http://ppt4web.ru поможет Вам разобраться что к чему и научит делать первоклассные презентации.

 

Бібліотека онлайн Lection.com.ua створена для студентів та учнів, які прагнуть вчитися і пізнавати нове. Наша онлайн бібліотека підручників має близько 25 книг, ми намагаємося оновлювати нашу базу підручників кожен місяць. Сподіваємося наш сайт вам подобається. З повагою адміністрація.